| Sponsor's links: |
Sponsor's links: |
«««Íàçàä | Îãëàâëåíèå | Êàòàëîã áèáëèîòåêè | Äàëåå»»»
![]() |
Ïðî÷èòàíî: 19% |
Text 15 (a)
adina sarva-j.sy 241atvam, yatha mundake
yah sarva-j.sy 241ah sarva-vit
adinabÛ thÅ worÄ aÄi (etc.é (founÄ iÍ versÅ 10); sarva-Í
j.sy 241atvamomniscience; yathajusÒ as; mundakeiÍ thÅ Í
MundakÀ Í
Upanisad; yahwho; sarvaeerything; j.sy 241ahknows; sarv
BÛ thÅ usÅ oÔ thÅ worÄ "adiâ (etc.é iÍ texÒ 10ì thÅ Lord'Ñ Í
omnisciencÅ maÛ bÅ inferredî ThiÑ iÑ confirmeÄ iÍ thÅ MundakÀ Í
Upanisad (2.2.7)º "The Supreme Personality of Godhead is omniscient."
Text 15 (b)
ananditvam ca, taittiriyake
anandam brahmano vidvan
na vibheti kutascana
ananditvamthÅ statÅ oÔ beinà fulË oÔ transcendentaË Í
bliss; caalso; taittiriyakeiÍ thÅ TaittiriyÀ Upanisad; Í
anandamspirituaË bliss; brahmanahoÔ thÅ SupremÅ PersonalitÛ Í
oÔ Godhead; vidvanÀ persoÍ w
ThaÒ thÅ LorÄ iÑ fulË oÔ transcendentaË blisÑ iÑ confirmeÄ Í
iÍ thÅ TaittiriyÀ UpanisaÄ (2.4.1)º "He whÎ understandÑ thÅ Í
transcendentaË blisÑ oÔ thÅ SupremÅ PersonalitÛ oÔ Godhead nÎ Í
longeÐ fearÑ anything."
Text 15 (c)
prabhutvÀ-suhrttvÀ-j.sy 241anadatvÀ-mocakatvamÈ caì Í svetasvatarÀ-srutaÓ
sarvasya prabhum isanam
sarvasya saranam suhrt
praj.sy 241a ca tasmat prasrta purani
samsara-bandha-sthiti-moksa-hetuh
prabhutvathÅ statÅ oÔ beinà thÅ supremÅ master;.fÍ 2Ù Í
suhrttvathÅ statÅ oÔ beinà thÅ supremÅ friend;.fÍ 2Ù j.sÛ Í
241anadatvaÒ thÅ statÅ oÔ beinà thÅ supremÅ teacher;.fÍ 2Ù Í
mocakatvanithÅ statÅ oÔ beinà thÅ ultimatÅ deliverer;.fÍ 2Ù Í
That thÅ LorÄ iÑ thÅ supremÅ masterì friendì teacherì anÄ Í
delivereÐ iÑ confirmeÄ iÍ thÅ followinà quoteÑ froÌ thÅ Í
S vetasvatara Upanisad.
"ThÅ PersonalitÛ oÔ GodheaÄ iÑ everyone'Ñ supremÅ masterì Í
controller, shelter and friend." (3.17)
"ThÅ PersonalitÛ oÔ GodheaÄ iÑ thÅ teacheÐ whÎ reawakenÑ thÅ Í
eternal spiritual knowledge of the conditioned souls." (4.18)
"ThÅ PersonalitÛ oÔ GodheaÄ deliverÑ thÅ conditioneÄ soulÑ Í
from the bondage of repeated birth and death." (6.16)
Text 15 (d)
madhuryam ca sri-gopalopanisadi
sat-pundarika-nayanam
meghabham vaidyutambaram
dvi-bhujam mauna-mudradhyam
vana-malinam isvaram
madhuryamthÅ charminà beautÛ oÔ thÅ Lord; caand; sri-Í
gopala-upanisadiiÍ thÅ Gopala-tapani Upanisad; satÍ
manifested; pundarikalikÅ lotuÑ flowers; nayanameyes; Í
meghaoÔ À fresÕ rain-cloud;
ThÅ Lord'Ñ sweetness iÑ describeÄ iÍ thÅ Gopala-Í
tapani UpanisaÄ (1.13)º "ThÅ SupremÅ PersonalitÛ oÔ GodheaÄ Í
iÑ splendiÄ aÑ À fresÕ monsooÍ cloud. HiÑ eyeÑ arÅ lotuÑ Í
flowersî HÅ haÑ twÎ armÑ. His garmentÑ arÅ lightningî Í
HÅ wearÑ À garlanÄ
Text 16
na bhinna dharmino dharma
bheda-bhanam visesatah
yasmat kalah sarvadastity
adi-dhir vidusam api
nanot; bhinnahdifferent; dharminahfroÌ thÅ Í
possessoÐ oÔ qualities; dharmahqualities; bhedadistinction; Í
bhanamappearance; visesatahspecifically; yasmatfroÌ Í
whom; kalahtim
ThÅ SupremÅ PersonalitÛ oÔ GodheaÄ iÑ noÒ differenÒ froÌ HiÑ Í
transcendentaË forÌ anÄ attributesì anÄ anÛ apparenÒ differencÅ Í
iÑ aÍ illusionî HÅ iÑ thÅ originaË learneÄ philosopherî HÅ iÑ Í
thÅ sourcÅ oÔ eternaË time.
Text 17
evam uktam narada-pa.sy 241caratre
nirdosa-purna-guna-vigraha atma-tantro
niscetanatmaka-sarira-gunais ca hinah
ananda-matra-kara-pada-mukhodaradih
sarvatra ca svagata-bheda-vivarjitatma
evamiÍ thiÑ way; uktamdescribed; narada-pa.sy 241caratreÍ
iÍ thÅ NaradÀ Pa.sy 241caratra; nirdosawithouÒ fault; purnafull; Í
gunaoÔ transcendentaË attributes; vigrahahform; atma-Í
ThiÑ iÑ describeÄ iÍ thÅ NaradÀ Pa.sy 241caratraº "ThÅ Í
independenÒ SupremÅ PersonalitÛ oÔ GodheaÄ possesseÑ À spirituaË Í
forÌ fulË oÔ perfecÒ anÄ faultlesÑ qualitiesî HÅ iÑ noÒ differenÒ Í
froÌ HiÑ handsì feetì faceì bellyì oÐ otheÐ partÑ oÔ h
Text 18 (a)
atha nitya-laksmikatvam, yatha visnu-purane
nityaiva sa jagan-mata
visnuh srir anapayini
yatha sarvagato visnus
tathaiveyam dvijottama
athanow; nityaeternal; laksmikatvampositioÍ oÔ Í
Laksmi-devi; yatha- jusÒ as; visnu-puraneiÍ thÅ Visnu Í
Purana; nityaeternal; evacertainly; sashe; jagatoÔ Í
thÅ universe;
ThÅ eternaË transcendentaË positioÍ oÔ S rimatiÁ Í
Laksmi-devi iÑ describeÄ iÍ thÅ VisnÓ Puranaº "î besÒ oÔ thÅ Í
brahmanasì LorÄ Visnu'Ñ transcencentaË potencyì S rimati Í
Laksmi-deviì iÑ HiÑ constanÒ faithfuË companionî ShÅ iÑ eter
Text 18 (b)
visnoh syuh saktayas tisras
tasu ya kirtita para
saiva sris tad-abhinneti
praha sisyan prabhur mahan
visnohoÔ LorÄ Visnu;.fÍ 2Ù syuhtherÅ are;.fÍ 2Ù saktayahÒ Í
potencies;.fÍ 2Ù tisrahthree;.fÍ 2Ù tasuamonà them;.fÍ 2Ù Í
yathaÒ which;.fÍ 2Ù kirtitaiÑ glorified;.fÍ 2Ù paraaÑ thÅ Í
transcendentaË anÄ superior;.fÍ 2Ù sashe
LorÄ CaitanyÀ MahaprabhÓ instructeÄ HiÑ discipleÑ iÍ thÅ Í
followinà wayº "S rimati Laksmi-devi iÑ thÅ besÒ oÔ LorÄ Í
Visnu'Ñ threÅ potenciesì anÄ ShÅ iÑ noÒ differenÒ froÌ thÅ LorÄ Í
Himself."
Text 18 (c)
tatra trisakti-visnuh, yatha svetasvataropanisadi
parasya saktir vividhaiva sruyate
svabhaviki j.sy 241ana-bala-kriya ca
pradhana-ksetraj.sy 241a-patir gunesah
tatraiÍ thiÑ connection;.fÍ 2Ù trÈ-saktipossessinà threÅ Í
potencies;.fÍ 2Ù visnuhLorÄ Visnu;.fÍ 2Ù yathajusÒ as;.fÍ 2Ù Í
svetasvatarÀ-upanisadiiÍ thÅ S vetasvatarÀ Upanisad;.fÍ 2Ù Í
parasupreme;.fÍ 2Ù asyaÒ oÔ thÅ SupremÅ
ThÅ S vetasvatarÀ UpanisaÄ (6.8é describeÑ thÅ threÅ Í
energieÑ oÔ LorÄ Visnuº "IÒ haÑ beeÍ hearÄ iÍ thÅ VedaÑ thaÒ LorÄ Í
VisnÓ possesseÑ multifariouÑ potenciesì whicÕ maÛ bÅ divideÄ intÎ Í
threÅ categoriesº 1î thÅ potencÛ oÔ transcendentaË k
Text 19 (a)
sri-visnu-purane ca
visnu-saktih para prokta
ksetraj.sy 241akhya tatha paraa
avidya-karma-samj.sy 241anya
trtiya saktir isyate
sri-visnu-puraneiÍ thÅ VisnÓ Purana; caand; Í
visnu-saktihthÅ potencÛ oÔ LorÄ Visnu; paraÍ
spiritual; proktaiÒ iÑ said; ksetraj.sy 241a-akhyathÅ Í
potencÛ knowÍ aÑ ksetraj.sy 241a;.f
ThÅ VisnÓ PuranÀ explainsº "ThÅ potencÛ oÔ LorÄ Í
VisnÓ iÑ summarizeÄ iÍ threÅ categorieÑ: namelyì 1î thÅ spirituaË Í
potencyì 2î thÅ livinà entitieÑ anÄ 3î ignoranceî ThÅ spirituaË potencÛ Í
iÑ fulË oÔ knowledge; thÅ livinà entitiesì althougÕ
Text 19 (b)
paraiva visnv-abhinna srir ity uktam. tatraiva
kala-kastha-nimesadi-
kala-sutrasya gocare
yasya saktir na suddhasya
prasidatu sa no harih
paratranscendentaË potency; visnuthaÍ LorÄ Visnu; Í
abhinnanoÒ different; srihS rimati Laksmi-devi; itithus; Í
uktamspoken; tatrathere; evacertainly; kalaseconds; Í
S rimati Laksmi-deviì thÅ supremÅ spirituaË potencyì iÑ Í
non-different from Lord Visnu:
ThÅ spirituaË potencieÑ oÔ thÅ LorÄ arÅ describeÄ iÍ thÅ Í
followinà versÅs froÌ VisnÓ Puranaº "LorÄ Hari'Ñ Í
transcendentaË potencÛ cannoÒ bÅ measureÄ bÛ thÅ strinà oÔ timeì Í
calibrateÄ iÍ minuteÑ anÄ secondsî MaÛ the supremelÛ purÅ Í
Personali
Text 19 (c)
procyate parameso yo
yah suddho 'py upacaratah
prasidatu sa no visnur
atma yah sarva-dehinam
procyateiÑ described; parama-isahthÅ supremÅ Í
controller; yahwho; yahwho; suddhahpure; apiand; Í
upacaratahserved; prasidatumaÛ bÅ merciful; sahHe; nahÍ
tÎ us;
"LorÄ VisnÓ iÑ describeÄ aÑ thÅ supremÅ controllerì freÅ Í
froÌ alË materiaË impurityî HÅ iÑ thÅ objecÒ oÔ S rimati Í
Laksmi-devi'Ñ serviceì anÄ HÅ iÑ thÅ SupersouË oÔ alË Í
conditioned living entities. May He be merciful to us."
Text 19 (d)
esa paraiva tri-vrd ity uktam tatraiva
hladini sandhini samvit
tvayy eka sarva-samsthitau
hlada-tapakari misra
tvayi no guna-varjite
esathis; parasuperioÐ potency; evacertainly; tri-Í
vrtthree-fold; itithus; uktamdescribed; tatrathere; Í
evaindeed; hladinipleasurÅ potency; sandhiniexistencÅ Í
potency;
ThÅ VisnÓ PuranÀ explainÑ thaÒ thÅ Lord'Ñ spirituaË Í
potencÛ haÑ threÅ aspectsº "î Lordì YoÓ arÅ thÅ supporÒ oÔ Í
everythingî ThÅ threÅ attributeÑ hladini (pleasurÅ potency)ì Í
sandhini (existencÅ potency)ì anÄ samviÒ (knowledgÅ potencyé Í
ex
Text 20 (a)
eko 'pi visnur ekapi
laksmis tad-anapayini
sva-siddhair bahubhir vesair
bahur ity abhidhiyate
ekahone; apialthough; visnuhLorÄ Visnu; ekaone; Í
apialthough; laksmiLaksmi-devi; tatoÔ Him; Í
anapayiniÍ
thÅ constanÒ associate; sva-siddhaihspirituallÛ perfect; Í
LorÄ VisnÓ iÑ oneì anÄ HiÑ constanÒ associatÅ Laksmi-Í
devi iÑ alsÎ oneî Assuminà manÛ differenÒ spirituaË formsì theÛ Í
appear to have become many.
Text 20 (b)
tatraikatve satyeva visnor bahutvam, sri-gopalopanisadi
eko vasi sarvagah krsna idya
eko 'pi san bahudha yo 'vabhati
tam pithastham ye tu yajanti dhiras
te sam sukham sasvatam netaresam
tatraiÍ thiÑ connection; ekatveiÍ thÅ oneness; Í
satya thÅ truth; ivaaÑ if; visnohoÔ LorÄ Í
Visnu; bahutvamthÅ statÅ oÔ beinà many; sri-gopalÀ-Í
upanisadiiÍ thÅ GopalÀ Tapani Upanisad;
ThÅ Gopala-tapani UpanisaÄ (1.21é confirmÑ thaÒ LorÄ Í
VisnÓ iÑ oneì althougÕ HÅ manifestÑ iÍ manÛ formsº "LorÄ Í
KrsnÀ iÑ thÅ worshipableì alË-pervadinà supremÅ controllerì Í
anÄ althougÕ HÅ iÑ oneì He manifestÑ iÍ manÛ formsî They whÎ arÅ
Text 20 (c)
atha laksmyas tad yatha
parasya saktir vividhaiva sruyate. ity adi.
athanow; laksmyahoÔ Laksmi-devi; Í
tatthat; yathaÍ
jusÒ as; parasupreme; asyaoÔ thÅ SupremÅ PersonalitÛ oÔ Í
Godhead; saktihpotency; vividhavarious; evacertainly; Í
sr
S rimati Laksmi-devi alsÎ manifestÑ iÍ manÛ formsî ThiÑ Í
iÑ confirmeÄ iÍ thÅ S vetasvatarÀ UpanisaÄ (6.8)º "IÒ iÑ hearÄ iÍ Í
thÅ VedaÑ thaÒ LorÄ Visnu'Ñ transcendentaË potencÛ manifestÑ iÍ Í
manÛ forms.â
Text 21 (a)
purtih sarvatriki yady apy
avisesa tathapi hi
taratamyam ca tac-chakti-
vyakty-vyakti-krtam bhavet
purtihperfectioÍ anÄ completeness; sarvatrikiaÒ alË Í
timeÑ anÄ circumstances; yadÈ apialthough; avisesawithouÒ Í
anÛ distinction; tatha apinevertheless; hiindeed; Í
taratamyamdistinctioÍ oÔ sup
AlthougÕ alË thÅ transcendentaË formÑ oÔ VisnÓ anÄ Í
Laksmi arÅ alwayÑ equallÛ perfecÒ anÄ completÅ iÍ alË Í
circumstancesì thesÅ formÑ arÅ considereÄ higheÐ anÄ loweÐ Í
accordinà tÎ thÅ differenÒ qualitieÑ anÄ potencieÑ whicÕ theÛ Í
manifest or
Text 21 (b)
tatra nisnoh sarvatriki purtir yatha vajasaneyake
"purnam adah purnam idam
purnat purnam udacyate
purnasya purnam adaya
purnam evavasisyate"
tatraiÍ thiÑ connection; visnohoÔ LorÄ Visnu; Í
sarvatriki iÍ alË circumstances; purtihperfectioÍ anÄ Í
completeness; yathajusÒ as; vajasaneyikeiÍ thÅ Í
BrhaÄ-aranyakÀ Upanisad;omthÅ comp
LorÄ VisnÓ iÑ alwayÑ perfecÒ anÄ completeî ThiÑ iÑ Í
describeÄ iÍ thÅ BrhaÄ-aranyakÀ UpanisaÄ (5.1.1)º "ThÅ Í
PersonalitÛ oÔ GodheaÄ iÑ perfecÒ anÄ completeì anÄ becausÅ HÅ iÑ Í
completelÛ perfectì alË emanationÑ froÌ Himì sucÕ aÑ thiÑ Í
phenom
Text 21 (c)
maha-varahe ca
sarve nityah sasvatas ca
dehas tasya paratmanah
hanopadana-rahita
naiva prakrtijah kvacit
maha-varaheiÍ thÅ Maha-varahÀ Purana; caand; sarveÍ
all; nityaheternal; sasvatahimperishable; Í
caand; dehahÍ
forms; tasyaoÔ Him; para-atmanahoÔ thÅ SupremÅ PersonalitÛ
ThÅ Maha-varahÀ PuranÀ alsÎ explainsº "ThÅ Í
transcendentaË formÑ oÔ thÅ SupremÅ PersonalitÛ oÔ GodheaÄ arÅ Í
eternaË anÄ imperishableî TheÛ werÅ noÒ createÄ aÒ À certaiÍ Í
pointì anÄ theÛ arÅ neveÐ tÎ bÅ destroyedî TheÛ arÅ noÒ productÑ Í
oÔ thÅ
Text 21 (d)
paramananda-sandoha
j.sy 241ana-matras ca sarvatah
sarve sarva-gunaih purnah
sarva-dosa-vivarjitah
paramatranscendental; anandaoÔ bliss; sandohahthÅ Í
greaÒ abundance; j.sy 241anaoÔ knowledge; matrahexclusively; caÍ
and; sarvatahall; sarveall; gunaihauspiciouÑ Í
transcende
"AlË thÅ formÑ oÔ thÅ SupremÅ PersonalitÛ oÔ GodheaÄ arÅ Í
completelÛ filleÄ witÕ transcendentaË blissì knowledgÅ anÄ alË Í
auspiciouÑ qualitiesî ThesÅ spirituaË formÑ oÔ thÅ LorÄ arÅ freÅ Í
from all material defects."
Text 22 (a)
atha sriyah sa yatha sri-visnu-purane
evam yatha jagat-svami
deva-devo janardanah
avatram karoty esa
tatha sris tat-sahayini
athÀnow; sriyahoÔ S rimati Laksmi; Í
sashe; yathaÍ
jusÒ as; sri-visnu-puraneiÍ thÅ Visnu Purana; evamiÍ thÅ Í
samÅ way; yathajusÒ as; jagatoÔ thÅ universe; svamit
S rimati Laksmi-devi iÑ describeÄ iÍ thÅ samÅ waÛ iÍ Í
thÅ VisnÓ Puranaº "JusÒ aÑ LorÄ JanardanÀ (Visnu)ì thÅ controlleÐ oÔ Í
thÅ universÅ anÄ masteÐ oÔ thÅ demigodÑ, incarnateÑ iÍ differenÒ Í
formsì sÎ alsÎ doeÑ HiÑ eternaË consortì S ri
Text 22 (b)
punas ca padmad udbhuta
adityo 'bhud yada harih
yada ca bhargavo ramas
tadabhud dharini tv iyam
punahagain; caand; padmatfroÌ thÅ lotus; Í
udbhuta born; adityahaÑ thÅ soÍ oÔ AditÈ (LorÄ Í
Vamana); abhutbecamÅ manifest; yadawhen; Í
harihLorÄ Hari; yadawhen; caand;
"WheÍ LorÄ HarÈ appeareÄ aÑ Vamanaì thÅ soÍ oÔ Aditiì Í
Laksmi-devi appeareÄ aÑ Padmaì anÄ wheÍ thÅ LorÄ appeareÄ aÑ Í
Parasurama, she appeared as Dharini.
Text 22 (c)
raghavatve 'bhavat sita
rukmini krsna-janmani
anyesu cavataresu
visnor esa sahayini
raghavatveiÍ thÅ appearancÅ oÔ LorÄ Ramacandra; abhavatÍ
shÅ became; sitaSita-devi; rukminiPrincesÑ Í
Rukmini; Í
krsnaÍ
oÔ LorÄ Krsna; janmaniiÍ thÅ incarnation; anyesuiÍ others;
"WheÍ thÅ LorÄ appeareÄ aÑ Ramacandraì shÅ becamÅ Sita-Í
deviì anÄ wheÍ HÅ descendeÄ iÍ HiÑ originaË forÌ aÑ LorÄ Í
Krsnaì shÅ waÑ PrincesÑ Rukminiî IÍ LorÄ Visnu'Ñ manÛ Í
other incarnations, she always appeared as the Lord's consort.
Text 22 (d)
devatve deva-deheyam
manusatve ca manusi
visnor dehanurupam vai
karoty esatmanas tanum
syat svarupa-sati purtir
ihaikyas iti vin-matam
devatvewheÍ thÅ LorÄ appearÑ aÑ À demigod; devaoÔ Í
demigod; dehaassuminà thÅ form; iyamshe; manusatvewheÍ Í
thÅ LorÄ incarnateÑ aÑ À humaÍ being; caand; manusiiÍ thÅ Í
forÌ oÔ À human; vis
"Laksmi-devi appearÑ iÍ differenÒ formsì correspondinà tÎ Í
thÅ formÑ oÔ LorÄ Visnuî WheÍ thÅ LorÄ appearÑ aÑ À demigodì Í
shÅ assumeÑ À demigod-likÅ formì anÄ wheÍ HÅ appearÑ iÍ À human-Í
likÅ formì shÅ assumeÑ À human-likÅ forÌî AÑ thÅ Lord'Ñ
Text 23 (a)
«««Íàçàä | Îãëàâëåíèå | Êàòàëîã áèáëèîòåêè | Äàëåå»»»
| Sponsor's links: |
|