Sponsor's links:
Sponsor's links:

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»

прочитаноне прочитано
Прочитано: 83%

самые простые сельские люди, ничего не знающие о преданном служении и любовной сладости, они счастливы были видеть Господа во всем Его великолепии. Они наблюдали за Ним с некоторого расстояния, не смея подходить ближе. Кланяясь в почтении, все громко пели святое имя <Хари! Хари!>. Когда оно касалось слуха Господа Чайтаньи, Его блаженство возрастало во много раз. Он поднимал вверх руки, подобные двум золотистым колоннам, и вдохновлял: - Продолжайте! Пойте, пойте, пойте! Господь благословлял людей такой всепоглощающей радостью, что даже мусульмане в толпе пели <Хари! Хари!>. Он лучился безмерным состраданием, и мусульмане вместе со всеми падали перед Ним в поклоне. Но Господь Гауранга ничего этого не видел, Он поглощен был пением и танцем. Толпа разрасталась с каждым часом, никто не хотел уходить. Люди ликовали, всеобщее пение сливалось в один мощный звук, который поднимался в небо и разрывал тишину на много миль вокруг. Повсюду слышалось лишь <Хари! Хари!>. Неподалеку стоял царский дом собраний, но это не уменьшало вдохновения собравшихся. Безо всякого страха все громко пели святое имя, забыв о доме и семье. * * * Тем временем в царском дворце появился начальник сыскной полиции и сообщил царю Наввабу Хуссейну Бадашаху о том, что в Рамакели появился санньяси. Он сказал также, что этот санньяси постоянно повторяет какую-то колдовскую мантру, которой даже безбожников увлекает в огромную толпу Своих последователей. - Что это за санньяси? - спросил царь. - Что Он ест? Как Его имя? Объясни подробно. - Ваше величество, - отвечал начальник надзора, - никогда в жизни я не видел ничего более удивительного. Красота Его превосходит красоту Купидона, бога любви, а сияние затмевает блеск золота. Высокий, величественной поступи, с длинными руками, которые достигают колен, подтянутый, Он чарующе красив. Его львиная шея, слоновьи плечи, лотосные глаза и красивое, как луна, лицо так лучезарны, что миллионы лун блекнут в их сиянии. Красные, словно кораллы, губы обрамляют жемчужные зубы, а изгиб бровей напоминает лук Купидона. Могучая грудь украшена сандалом, широкие бедра затянуты в ткань цвета восходящего солнца. Он чарует сердце каждого, Его стопы похожи на распускающиеся розовые лотосы, а десять ногтей на ногах - это десять сверкающих зеркал. Я думаю, это принц, путешествующий в одеждах санньяси. Самое удивительное то, что тело у Него мягкое, как свежевзбитое масло, и Он падает на землю с огромной силой по меньшей мере по сто раз в час, но на Нем нет ни царапинки, тело Его цело и невредимо. Волосы на теле всегда стоят дыбом, как шипы. Временами Его бьет такая лихорадка, что сотни людей не могут успокоить Его. Из глаз текут слезы, словно две бурные реки. А когда Он смеется, долго и громко, то не может остановиться по два часа. Неожиданно Он теряет сознание и падает на землю, и все вокруг замирают от страха. Его танец дарует наслаждение глазам, Он поднимает руки к небу и непрерывно поет <Хари! Хари!>. Кажется, будто Он забывает обо всем в эти мгновения. Вокруг Него собрались люди, и никто не хочет уходить. Я в жизни видел много санньяси, мистиков и мудрецов, но этот санньяси просто необыкновенный. Я повторяю, Ваше величество, то, что Он появился в наших краях, безусловно величайшее благословение. Он не ест и не спит, Он постоянно захвачен танцем и киртаной. Царь, хоть и грубый материалист, слушал этот рассказ с искренним изумлением. Оставшись один, он подумал: <За этим санньяси следуют огромные толпы, хотя Он никому не дает и не обещает каких-то благ. Должно быть, это Пророк Божий. Да, я уверен в этом!> Однако Навваб Хуссейн хотел убедиться в своих догадках. Он призвал к себе первого советника Кешаву Чатри и завел с ним беседу о Махапрабху: - Кешава Кхан, я хочу узнать твое мнение о санньяси, появившемся в Рамакели. Все называют Его Шри Кришна Чайтанья. Что ты думаешь о Нем? Расскажи мне об этом могущественном гуру и санньяси, люди отовсюду бегут увидеть Его. Что привело Его сюда? Кешава Чатри, благородный прямодушный человек, решил быть осторожным. - Кто сказал, что это Гошани, великий гуру? - ответил он. - Это странствующий санньяси, нищий чужеземец. Он просто путешествует, живя под деревом. - Не называй Его нищим, это даже оскорбительно слышать. Санньяси этого нельзя назвать обычным человеком. Это та самая личность, которую индусы называют Кришна, а мусульмане - Кхода. Как все это царство подвластно моей воле, Его воле подвластна вся Вселенная. И если даже в моем царстве у меня так много врагов, то почему же Ему все поклоняются в полной преданности, если Он не Верховный Господь? Если я не буду кому-то выплачивать жалованье шесть месяцев, начнутся жалобы, но в данном случае я вижу, что люди сами поддерживают себя, жадно ища служения Ему. Поэтому, пожалуйста, пойми, санньяси этот - Бог, и не говори, что Он какой-то раздавленный бедностью странник. Царь замолчал, в раздумье прохаживаясь взад-вперед. Прошло несколько минут напряженного молчания, пока он снова заговорил: - Теперь выслушай мой приказ относительно этого санньяси. Я не хочу, чтобы кто-нибудь обеспокоил Его. Он волен идти, куда угодно, и проповедовать все, что Он хочет, на основе Своих писаний. Я позволяю Ему устраивать многолюдные киртаны и оставаться везде, где Он пожелает. Если кто-то попытается остановить Его, будь то даже Кази, или начальник стражи, или кто бы то ни было, я накажу такого человека смертью. С этими словами царь удалился во внутренние покои. Такие чудеса творит Господь Чайтанья. Ведь Навваб Хуссейн Шах стер с лица земли сотни храмов в Ориссе! История запомнила его как тирана, попиравшего религиозные принципы индусов. Но даже такой фанатичный мусульманский правитель принял Господа Гаурасундару как Всевышнего. Вся Вселенная поет славу Господу Чайтанье Махапрабху, и невежество рассеивается. Ананта-Шеша, Лакшми деви, Господь Брахма и Господь Шива пьянеют, наслаждаясь удивительными деяниями Господа. Ведические гимны прославляют Его, провозглашая Верховным Владыкой всего сущего. И если человек не хочет слушать о трансцендентных играх Господа Шри Кришны Чайтаньи, он утратит всю свою добродетель и будет страдать. С другой стороны, даже если последний грешник вспомнит лотосные стопы Господа, он сразу возвысится и достигнет духовной обители Вайкунтхи. Разумное распоряжение царя вызвало к нему доверие среди его благочестивого окружения. Они тайно собрались и стали обсуждать последние новости: - Наш царь - страшный деспот по натуре, невежество властвует над ним. Он разрушил и опустошил тысячи храмов в Ориссе, но сейчас, по воле божественного Провидения, он неожиданно оказался под влиянием гуны благости. Слова его свидетельствуют о больших переменах в нем. Это радует, но еще ни о чем не говорит. В любой момент кто-нибудь может повлиять на Хуссейна Шаха дурным советом, и тогда царь прикажет привести Шри Чайтанью Махапрабху во дворец. Может случиться все, что угодно! Поэтому нужно немедленно послать Господу письмо, предупреждая, что деревня Рамакели находится под непосредственным наблюдением царя и потому очень ненадежна. Ему лучше идти в другую деревню. Секретное послание Господу Чайтанье мы пошлем с преданным брахманом. А Господь Чайтанья пребывал во власти божественного экстаза, наслаждаясь духовным блаженством. Из груди Его вырывались крики, подобные удару молнии. Миллионы людей повторяли <Хари! Хари!>, а Господь Чайтанья танцевал. Ничто не могло отвлечь Его от танца и пения, Он постоянно вдохновлял всех продолжать киртану. Посланник-брахман был потрясен этим зрелищем, но так и не нашел момента поговорить с Господом. Что говорить о других, если даже близкие спутники не могли отвлечь Его ни на мгновение. Забыв обо всем, Господь вкушал сладкий нектар преданности Самому Себе. Не найдя возможности поговорить с Господом, брахман подошел к Его преданным. - Все вы - спутники Господа. Поэтому, пожалуйста, подойдите к Нему и передайте письмо от благочестивых людей нашей деревни. Там говорится: <Что за необходимость останавливаться так близко от царского дворца?> Брахман предложил свой поклон Господу на расстоянии и ушел. Послание обеспокоило спутников Господа, но несмотря на все старания они не могли передать его, потому что Господь, поглощенный танцем, не замечал ничего вокруг. Вскинув руки, Он говорил лишь: <Пойте, пойте имя Хари!> И миллионная толпа, раскачиваясь в такт музыке, отвечала Ему, хлопая в ладоши: <Хари! Хари!> Все препятствия исчезают и петля материальных препятствий спадает, если вспоминать о преданных Господа. Живые существа могут действовать лишь благодаря божественной энергии. Веды прославляют Его как Верховного Брахмана, Абсолютную Истину, вечного и чистого. Майя окутывает живые существа иллюзией, они забывают о своем извечном предназначении слуг Бога и оказываются в цепях материальной жизни. Но теперь этот Верховный Господь пришел во имя освобождения обусловленных душ, раздавая нектар любви к Богу каждому. Что могло запугать Господа? Веды провозглашают, что Ямарадж, бог смерти, сама смерть - раболепные слуги Господа. Господь Гаурачандра, сын матери Шачи, - владыка всех материальных и духовных планет. Сейчас Он продолжал Свою киртану в безграничной радости, не думая ни о чем. Господь зажигал сердца миллионов и миллионов людей, которые пришли увидеть Его, таким трансцендентным восторгом, что они не боялись царямусульманина. Что же тогда говорить о Самом Господе? Хотя здесь собрались простые крестьяне, увидев Господа Чайтанью, они перестали бояться даже смерти - какой царь мог вызвать трепет в их сердцах? Воздух оглашался ликующим <Хари! Хари!>, которое смешивалось с пением и беззаботным танцем, когда толпа осознавала присутствие Господа Вайкунтхи. Но преданные опечалились. Господь, Сверхдуша в сердце каждого, сразу почувствовал это. Он улыбнулся и пришел в Себя. - Я знаю, вы встревожены и беспокоитесь за Меня, - заговорил Он, разгоняя их тоску, - но почему царь должен вызвать Меня? Естественно, что Я встречаюсь со всеми, кто хочет Меня видеть, но невозможно, чтобы каждый встретился со Мной. О чем же печалиться? Если царь хочет увидеть Меня, Я позволю ему это сделать. Но разве может он приказать Мне? Обладает ли он такой властью? Только Моей волей Он может произнести такие слова. Может ли Он увидеть Меня, если даже могущественные Веды ищут Моей милости и взгляда? Цари, мудрецы, полубоги и совершенные йоги не могут увидеть Меня, даже пройдя долгий и трудный путь исканий. Я нисшел проповедовать совместное пение святого имени Бога, чтобы освободить этот греховный материальный мир. Даже демоны и завистники, которые никогда не принимают Моего авторитета и не хотят поклоняться Мне, будут плакать от радости, повторяя Мои имена. В век Кали Я распространю по всему миру трансцендентное преданное служение, которого ищут даже полубоги, мудрецы и йоги. Отвратительные грешники, собакоеды, неприкасаемые и женщины тоже получат его. Но те, кто опьянен образованием, богатством, происхождением и ученостью, кто осуждает и оскорбляет Моих преданных, - лишатся всего, никогда не узнав истины обо Мне. Я говорю во всеуслышанье, что Мое Имя будут воспевать в каждом городе и деревне этой планеты. Я явился в этой Вселенной и хочу, чтобы люди искали Меня, но никто не делает этого. Мне трудно поверить, что царь хочет увидеть Меня. Господь закончил говорить, вселив в сердца Своих преданных надежду и радость. Он остался в Рамакели еще на несколько дней, продолжая киртаны и танцы. Тысячи и тысячи людей пели и танцевали вместе с Ним, не чувствуя и тени страха. * * * За все время мусульманского владычества в Бенгалии свободу вероисповедания допускал лишь такой либеральный монарх, как Султан Барбак Шах, который правил в 1460 - 1470 гг. Однако вскоре к власти пришел Шамс-удДин Юссуф Шах (1476 - 1481), единственный сын Султана Барбака, а затем - его сын Сикандан Шах. В отличие от Барбака, оба они были бездарны и фанатичны. Ала ал-Дин Фат Шах, известный больше под именем Хуссейна Шаха, вступил на бенгальский престол в 1493 году и основал новую династию правителей. К религиозной нетерпимости, отличавшей его предшественников, Хуссейн Шах добавил телесные наказания инакомыслящих. По свидетельству <Навадвипа-махатмьи> Бхактивиноды Тхакура, Хуссейн Шах в Кришна-лиле был Джарасандхой, который ненавидел Кришну и много раз сражался с Ним. Это означает, что Хуссейн Шах - вечный спутник Господа, всегда принимающий участие в Его трансцендентных играх. Отдав последнее распоряжение относительно Шри Чайтаньи Махапрабху, Навваб Хуссейн, весьма неглупый человек, призвал к себе другого советника - Дабира Кхаса. Ему хотелось что-нибудь еще услышать о Махапрабху. На службе при дворе бенгальского монарха состояли две блистательные личности - Дабир Кхас и его брат Саккар Маллик. В действительности это были величайшие преданные Господа Кришны, которые в свой час сыграют исключительную роль в движении санкиртаны Шри Чайтаньи Махапрабху. В семье Кумарадева и Реватидеви росли одна дочь и пятеро сыновей, трое из которых были чистыми преданными Бога. Их древний аристократический род Сарасвати-брахманов происходил из Карнатаки в Южной Индии, однако Кумарадев переселился в Баклачандрадвип (современный Барисал), недалеко от Рамашараи в провинции Джессори, в Восточной Бенгалии. Здесь и родились три его благочестивых сына - Амар, Сантош и Баллабха, которые впоследствии прославились как Рупа, Санатана и Анупама. Еще до встречи с Махапрабху Рупа и Санатана с жадностью изучали писания и ни на миг не забывали о лотосных стопах Господа. На всю Индию они славились своими познаниями и искренней преданностью Господу. Рупа был автором нескольких книг по ведической философии, в том числе и известной в наши дни <Хамса-дутты>, а Санатана со слезами на глазах регулярно декламировал <Шримад-Бхагаватам> для всех, кто желал его слушать. С детства он увлекался логикой, риторикой и философией и изучал эти предметы под руководством таких великих ученых, как Видья Вачаспати, Сарвабхаума Бхаттачарья, Парамананда Бхаттачарья и мудрец Рамабхадра. Хотя так же как Рупа и Анупама, Санатана вынужден был служить мусульманскому правительству Бенгалии, он никогда не прекращал своих научных работ и не отступал от религиозного образа жизни. Его перу принадлежит книга под названием <Садачар Паддхати>, основанная на свидетельствах древних священных писаний. Она включает правила и регуляции, необходимые для постепенного духовного роста. Санатана Госвами всю жизнь сам следовал этим наставлениям и, будучи грихастхой, ежедневно жертвовал пищу брахманам (жрецам), неимущим и прокаженным. Его щедрость не знала границ. Как же могло случиться, что столь возвышенные люди занялись политикой при дворе мусульманского царя? Навваб Хуссейн Шах, угрожая братьям изгнанием и физической расправой над всеми вайшнавами Гауды, принудил Рупу и Санатану к поступлению на государственную службу. Царь знал, каким влиянием они пользуются в народе. За беспримерную широту познаний в духовных науках братьев называли <царями мудрости>. <Заставив их служить мне, - рассуждал Навваб Хуссейн, - я обрету большую власть над людьми!> В случае отказа царь грозил излить свой гнев на всю брахманическую культуру. Несомненно нечестивый Навваб исполнил бы свою угрозу, и братьям не оставалось ничего другого, как только принять предложение мусульман. Рупа стал Дабиром Кхасом - <личным секретарем>, а Санатана - Саккаром

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»


Sponsor's links: